Par le lancement de cette nouvelle collection, fondée et dirigée par Lionel Dorthe, les Archives de l’État ambitionnent de tendre la main aux spécialistes, mais aussi à un public plus élargi. La formule d’édition retenue devrait en effet permettre à tout un chacun de puiser une somme d’informations, rendues accessibles grâce aux nombreuses notes de l’appareil scientifique, destinées à identifier les lieux, les personnes, les termes complexes, alors qu’un résumé en langue moderne (français ou allemand) accompagnera les textes rédigés dans une langue ancienne. Cette façon de procéder aura l’avantage de faciliter l’accès à des sources souvent complexes.
Le premier volume est consacré à l’édition scientifique d’un registre notarial, par ailleurs bilingue (latin/allemand), qui non seulement documente le travail du notaire et la pratique quotidienne du droit, mais aussi les individus qui se présentent à lui pour enregistrer le fruit de leurs activités économiques et sociales. Sous nos yeux, c’est „le tout Fribourg“ du premier quart du XVe siècle qui défile. On peut y voir le reflet d’une société composée d’hommes et de femmes (qui apparaissent de façon plus discrète, mais qui sont bien présentes), qui louent, achètent, vendent, négocient, s’engagent, se marient, etc.
Le premier volume (BO 1) s’inscrit dans une entreprise éditoriale pensée à long terme et destinée à accueillir de futurs travaux d’édition de sources. Le but est d’offrir un échantillon large, peu importe la langue (latin, francoprovençal, Frühneuhochdeutsch), la période (médiévale, moderne, contemporaine) ou la typologie documentaire (sources normative, pragmatique, narrative, littéraire, épistolaire, scientifique, etc.). Dans un avenir relativement proche, la collection sera également consultable en ligne, sur une plateforme dédiée.
Nota bene :
L’expression « Bibliotheca Otolandana » provient de la forme archaïque Otolanda (racine lointaine de Üchtland, qui désigne la région de Fribourg « en Nuithonie »), qui permet de nommer la collection de façon neutre, sans contrevenir aux règles du bilinguisme.
Référence : Das erste zweisprachige Notariatsregister von Freiburg (1407-1427), éd. Kathrin Utz Tremp, Fribourg, 2021, 676 pages.
Commande : Ce premier volume peut être commandé aux Archives de l’Etat de Fribourg, au prix de lancement de CHF 39.- (au lieu de CHF 59.-) jusqu’au 30 juin 2022 : archivesetat@fr.ch