No | Date | Description |
---|---|---|
01 | 24.02.2005 |
Arrêt de la Chambre pénale du 8 février 2005 Art. 110, 111 al. 2 et 113 al. 2 CPP - La mise en détention préventive, l'audition de la personne arrêtée et la décision relative à la requête de mise en liberté ne ressortissent pas au juge d'instruction ordinaire chargé d'instruire l'enquête pénale. |
02 | 03.05.2005 |
Arrêt de la Chambre pénale du 2 mai 2005 Art. 110, 111 al. 2 et 113 al. 2 CPP - La mise en détention préventive, l'audition de la personne arrêtée et la décision relative à la requête de mise en liberté ne ressortissent pas au juge d'instruction ordinaire chargé d'instruire l'enquête pénale. |
03 | 20.06.2005 |
Urteil der Strafkammer vom 7. Juni 2005 (CHP 2004-693) Art. 242 ff. StPO - Genugtuung für Untersuchungshaft von fünf Tagen, wenn das darauffolgende Strafverfahren von aussergewöhnlichen Umständen begleitet ist (E. 3), sowie Schadenersatz (E. 4-6). |
04 | 20.06.2005 |
Urteil der Strafkammer vom 7. Juni 2005 (CHP 2004-676) Art. 242 ff. StPO - Verweigerung von Schadenersatz wegen schuldhaften Verhaltens. Wiederaufleben der staatlichen Haftung nach ungerechtfertigter Überweisung (E. 5). |
05 | 29.06.2005 |
Urteil der Strafkammer vom 2. Mai 2005 (CHP 2005-121) Art. 242 ff. StPO - Herabsetzung der Entschädigung wegen schuldhaftem Verhalten. Berücksichtigung einer verminderten Zurechnungsfähigkeit (E. 4). |
06 | 11.07.2005 |
Arrêt de la Chambre pénale du 1er juillet 2005 Art. 110, 111 al. 2 et 113 al. 2 CPP - La mise en détention préventive, l'audition de la personne arrêtée et la décision relative à la requête de mise en liberté ne ressortissent pas au juge d'instruction ordinaire chargé d'instruire l'enquête pénale. |
Arrêts de la section pénale du Tribunal cantonal - 2005
Chapeau
Section pénale 2005
Publié par Tribunal cantonal
Dernière modification : 09.05.2017